![]() ![]() You can properly select them in VLC or elsewhere with absolutely no effect - they seem blank. I'm aware that some DVDs have SDH (deaf or hard-of-hearing) as well as commentary included, however, more often than not there are empty ones. Now the main reason why I'd prefer to exclude embedded subtitles is that it can be a real pain to figure out which are which. (Which of the many apps do you recommend?) If you advised to go for external subtitles, am I supposed to import them while at the encoding process, or can I simply link them at a later time, when needed? I understand that downloading them won't affect my original movie files, or do I stand corrected? As a result, one advantage would be creating smaller files. Do external subtitles support those cases, similar to HandBrake's Foreign Language Search option, or is that going be an issue? However, then I recalled that there are quite a few movies with forced subtitles - or movies for which forced subtitles would make sense that is -, like The Lord of the Rings, and Babel. Initially, I was planning to encode the appropriate audio tracks only and to leave out subtitles altogether. Generally, I don't need to burn subtitles in, I just activate them every now and then, mainly when watching foreign movies in their original language. So far, I'm very confident, and there's just one question left before I get going: Should I embed relevant subtitles from the source media, or not? What are the advantages and disadvantages of embedded and external ones? I've been testing around for quite a while now, with pleasing results. ![]() I'm about to encode my whole DVD library using HandBrake, and I only want to do it once.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |